MEDIA-G-RUSSIAN-L Archives

Mailing list for dispatch of FAO press releases into Russian

Media-G-Russian-L@LISTSERV.FAO.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
FAO-Newsroom <[log in to unmask]>
Reply To:
FAO-Newsroom <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 10 Dec 2021 13:51:00 +0000
Content-Type:
multipart/related
Parts/Attachments:
text/plain (21 kB) , text/html (39 kB) , image.png (37 kB) , 74DB8F44115F49A584AD7EAD1E8081A7.jpg (186 kB)



 [cid:bb757cac-5b0b-4a4b-be00-812d71163a88]

Помимо новостей, интервью и сообщений для СМИ, пресс-служба ФАО в настоящее время выпускает реальные истории из жизни фермеров, животноводов, рыбаков, коренных народов, лесных жителей и других групп, занятых в этом секторе. Эти истории  о том, как глобальные вызовы влияют на их средства к существованию, и о том как их надежда, их стойкость, а также поддержка таких партнеров, как ФАО, привели к изменениям, способствующим искоренению голода и бедности. Это истории реальных героев продовольственного фронта. Это трансформация агропродовольственных систем в действии.



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Экотуризм в компании представителей общин, живущих в горах



Инициативы в сфере туризма, которые помогают поддержать горные народы и сохранить окружающую среду в районах их проживания



[cid:image003.jpg@01D7EDCC.2507D2E0]


12/11/2021

Горные регионы по всему миру издавна привлекали туристов своими суровыми природными ландшафтами, возможностями активного отдыха, более прохладными температурами летом и уникальными культурами горных народов.



Фактически, для таких общин туризм является реальным источником доходов, который помогает им выжить. В горах красиво, но жить в таких районах трудно. Это отдаленные районы, где остро ощущаются проблемы отсутствия продовольственной безопасности, отсутствует инфраструктура, а возможности для трудоустройства существенно ограничены. Туризм является одним из основных источников дохода, однако для защиты природной красоты и культурного наследия этих районов жизненно важно обеспечить устойчивый характер этой деятельности. По мере того как люди вновь начинают активно путешествовать, у нас есть шанс переосмыслить туризм, с тем чтобы в долгосрочной перспективе он не сказывался отрицательно на окружающей среде и жизни местных общин.



Секретариат Горного партнерства ФАО и Всемирная туристская организация (ЮНВТО) подготовили новую публикацию, в которой рассматривается вопрос о том, как горные общины могут воспользоваться этой тенденцией в своих интересах, с тем чтобы создать как возможности для развития устойчивого туризма, так и надежные источники средств к существованию.



Вот лишь некоторые районы, где такая деятельность уже ведется:



Древние сорта красного риса на Филиппинах



На горном хребте Кордильера на Филиппинах расположены рисовые террасы Фуммаг, известные на всю страну превосходным качеством выращиваемого там риса.



"Рис в горах Кордильера на Филиппинах олицетворяет жизнь, культуру и самобытность. Это первая культура, которую высаживают раньше всех других. Семьи готовят его в первую очередь, до остальных продуктов", – заявляет 72-летняя Лита, проработавшая всю свою жизнь на рисовых полях.



Особую славу получил сорт красного риса уликан, который начал возделываться в деревне Пасил, и предки Литы выращивали этот традиционный сорт с древних времен. По легенде, когда великий вождь племен тагвибонга Ликан пропал на охоте, из его останков появился сорт красного риса уликан. Члены племени принесли семена домой и посадили их в память о своем вожде. В настоящее время, спустя несколько поколений, красный рис уликан в районе деревни Пасил возделывают более 400 человек, в основном женщины.



Секретариат Горного партнерства, Движение за размеренный прием пищи и министерство туризма Филиппин приступили к осуществлению проекта, позволяющего объединить мелких производителей с поставщиками туристических услуг, с тем чтобы реализовать потенциал местных продовольственных систем и продуктов, например посредством организации посещения рисовых террас. В 2019 году красному рису уликан была присвоена описательная этикетка продуктов Горного партнерства ФАО, на которой рассказывается история традиционных продуктов от их происхождения до продажи. Данная инициатива призвана повысить доходы фермеров в отдаленных горных районах.



Любоваться звездами в Гималаях



Хотели бы вы любоваться ночным небом, смотреть на падающие звезды в регионе, который считается одной из лучших мировых "обсерваторий"? Именно такого рода астротуризм доступен в некоторых населенных пунктах, затерянных в Гималаях, жители которых предлагают, в частности, понаблюдать за звездами в ночное время и специальную программу во время солнечных затмений и метеорных потоков. Наиболее удачные точки для наблюдения находятся в отдаленных горных районах, а идеальным местом является индийский регион Ладакх, расположенный на высоте более 3000 метров над уровнем моря.



С 2018 года деревни в Ладакхе развивают силами местных жителей астротуризм, модель которого была разработана Международным астрономическим союзом и Глобальной гималайской экспедицией, являющейся членом Горного партнерства. Местные жители организовывают и проводят "астротуры", в рамках которых туристам предлагается проживание в семье и сеансы наблюдения за звездами.



"С тех пор как мы начали проводить астротуры в деревне Маан, туристы начали оставаться у нас с ночевкой, чтобы насладиться наблюдением за звездами ночью, что помогло нам получить дополнительный доход", — заявил 29-летний житель деревни Церинг Дорджей.



Тридцать женщин из 15 различных деревень прошли обучение основам астрономии и индустрии гостеприимства. Команда из пяти обученных жителей Мааны проводит сеансы наблюдения за ночным небом для приезжающих к ним путешественников.



"Теперь туристы посещают нас также холодными зимами, когда начинается самая лучшая пора для наблюдения за звездами, что помогает получать выгоду от туризма круглый год", – добавил Церинг.



За первые четыре месяца работы в 2019 году Ладакх посетили 450 человек, что принесло жителям доход, который пошел на установку 10 водонагревателей на солнечных батареях и 15 теплиц, ставших настоящим спасением для жителей во время пандемии COVID-19.



Опыт кочевой жизни в Иране



Сложно найти более необычное занятие, чем миграция с кочевым племенем.



Племена в Иране исторически проживают в горных районах, мигрируя дважды в год для выпаса скота. Однако удаленное расположение их общин и уникальный образ жизни часто ведут к социальной изоляции и бедности, что заставляет молодежь отказываться от кочевого образа жизни и часто соглашаться на низкоквалифицированную работу в городах. Это ведет лишь к еще большему обеднению общин и создает опасность того, что этническая принадлежность и культура этих кочевых племен постепенно исчезнут навсегда. Вместе с тем экотуризм дает кочевым народам возможность продолжать жить в горах, поддерживая при этом финансовую стабильность и сохраняя свою местную культуру.



Компания IRANomad Tours разработала модель экотуризма, в рамках которой небольшим группам ответственных иностранных путешественников дают возможность пожить с семьей кочевого племени бахтияров во время миграции. Это племя перемещается между провинциями Бахтиария, Чехармехаль и Хузестан в горах Загрос на юго-западе Ирана. Во время путешествия туристы едят вместе с семьей, помогают им с повседневными делами и живут с ними в палатках.



Рост туризма пробудил у кочевой молодежи желание стать лицензированными гидами. По окончании девятимесячного учебного курса они могут получить лицензию местного гида, выданную министерством туризма Ирана, что позволит им предлагать собственные индивидуальные туры.



В будущем люди должны путешествовать таким образом, чтобы уважать и поддерживать местные общины. Экологические туры и впечатления не только помогают защитить окружающую среду, но и повышают уровень жизни местного населения и содействуют процветанию горных районов на долгие годы.



Информационные агентства и средства массовой информации могут воспроизводить и повторно использовать такие материалы и связанные с ними фотографии при условии соблюдения всех авторских прав. Также приветствуется ссылка на первоисточник.



Оригинальная история и фотографии к ней доступны по этой ссылке:  https://www.fao.org/fao-stories/article/ru/c/1443687/



Все истории доступны здесь: http://www.fao.org/news/stories-archive/ru/.





ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ:



[log in to unmask]

(+39) 06 570 53625



Это электронное письмо было отправлено пресс-службой Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).



FAO | Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Roma, Italia | (+39) 06 570 53625 | www.fao.org














ATOM RSS1 RSS2