MEDIA-G-ZH-L Archives

News releases & announcements from FAO (in Chinese)

Media-G-Zh-L@LISTSERV.FAO.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
FAO-Newsroom <[log in to unmask]>
Reply To:
FAO-Newsroom <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 21 Oct 2013 12:05:31 +0200
Content-Type:
multipart/related
Parts/Attachments:
text/plain (11 kB) , text/html (30 kB) , image001.jpg (7 kB)
[cid:image001.jpg@01CECE55.D714A700]

联系人

Fiona Winward
Media Relations (Rome)
(+39) 06 570 56935
[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>


英国支持粮农组织在叙利亚和黎巴嫩的工作

英国发展机构捐赠1000万英镑用于人道主义项目

2013年10月21日,罗马 - 英国国际发展部向粮农组织在叙利亚和黎巴嫩的人道主义项目捐赠1000万英镑。

英国捐助的部分款项将用来帮助叙利亚增加冬小麦和大麦的生产。那里有超过400万人处于粮食不安全状况。

该国持续不断的冲突破坏了粮食生产。许多农民过去依靠政府提供种子和化肥,但现在很难找到优质种子,而且种子的价格在快速上涨。

粮农组织和世界粮食计划署最近公布的估计表明,今年小麦产量将下降至240万吨左右,比冲突前的水平低大约40%。随着冲突的持续,这种情况将会进一步恶化。

粮农组织的援助目标是该国主要谷物产区受危机影响的2.5万农户。当地能够接触到这些农户的合作伙伴将负责发放小麦和大麦种子。

英国提供的援助旨在让所有这些农户都能够在10月至12月的传统播种季节,获得种植一公顷土地所需的种子。

种植的作物将在明年5月和6月收割,预计将能够满足这些家庭随后12个月的基本粮食需求。他们还可将任何剩余的粮食拿到市场上出售以补充家庭收入。

 "农民们已经遭受了两次严重歉收,影响到他们的粮食安全和收入,"粮农组织叙利亚行动负责人Eriko Hibi说。"对2013-2014年种植季节提供的支持将是受冲突影响农户的重要生计命脉,将有助于农业部门的恢复过程,而这对于该国当前和未来的粮食需求至关重要。"

动物疾病在蔓延

英国援助的其余部分将用来帮助粮农组织在邻国黎巴嫩与叙利亚接壤地区开展的动物疫苗接种支持计划。该地区已有大量逃离冲突的难民涌入。

许多难民是带着未接种疫苗的绵羊、山羊和奶牛一起来的,因此动物跨境移动很容易暴发疫情和感染。

畜牧养殖是黎巴嫩农村经济的支柱之一,疾病传播失控将使该国的农业部门受到严重损害。动物疫苗接种支持计划将有助于减少这种情况发生的风险。

该国在1月份报告了其有史以来首次牛结节性皮肤病疫情,而随后病毒在整个边境地区蔓延。引起动物皮肤疼痛肿胀的虫媒疾病导致20%-30%受感染的牛死亡。

同样引起关注的还有危险不断增加的布氏杆菌病和狂犬病,两种病都可以传染给人类,而且口蹄疫、绵羊痘和山羊痘、小反刍兽疫等亦令人担忧。

所有这些疾病都对牲畜有害或导致其死亡,影响收入、生计和贸易,减少粮食供应,并造成营养和公共健康方面的不良后果。

粮农组织将与黎巴嫩农业部合作,加大其现有疫苗接种计划的实施力度,从而保护5.8万头牛、27.7万只绵羊和42.4万只山羊。

该项目还将向2300个最贫困的农民提供牲畜饲料,以应对高昂的饲料价格和对牧场的激烈争夺。

[PR 2013-129 ZH]

记者和编辑人员工具

索取图片:(+39) 06 570 53082 / 53393或 [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
还可通过FAOnews Flickr帐户<http://www.flickr.com/photos/faonews>获取图片
视频材料/ B-ROLL:(+39) 06 570 55980 或 [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
音频素材:(+39) 06 570 53223
粮农组织新闻稿RSS<http://www.fao.org/news/rss-feed/zh/>订阅
粮农组织新闻网站<http://www.fao.org/news/newsroom-home/zh/>
通过Twitter<http://www.fao.org/news/fao-twitter-accounts/zh/>关注粮农组织
其它工具<http://www.fao.org/news/newsroom-journalists/zh/>

本新闻稿由联合国粮食及农业组织(粮农组织)媒体办公室发布。若要退订本新闻服务,请单击以下链接,或发送正文仅含“signoff Media-G-Eng-L”文字的邮件至[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>。还可在网上设置订阅选项。若希望接收纯文本而不是HTML格式的新闻稿,请与我们联系。

FAO | Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italy | (+39) 06 570 53625 | www.fao.org<http://www.fao.org>



########################################################################

To unsubscribe from the Media-G-Zh-L list, click the following link:
https://listserv.fao.org/scripts/wa-fao.exe?SUBED1=MEDIA-G-ZH-L

ATOM RSS1 RSS2