[log in to unmask]" width="680" height="118" id="x_Picture_x0020_2" style="width:7.0833in; height:1.2291in" data-outlook-trace="F:1|T:1" src="/scripts/wa-fao.exe?A3=2112&L=MEDIA-G-RUSSIAN-L&E=base64&P=438700&B=--_005_AM6PR05MB4392AA013F915D6FB1394BAA93719AM6PR05MB4392eurp_&T=image%2Fjpeg;%20name=%22image.png%22&N=image.png">

Помимо новостей, интервью и сообщений для СМИ, пресс-служба ФАО в настоящее время выпускает реальные истории из жизни фермеров, животноводов, рыбаков, коренных народов, лесных жителей и других групп, занятых в этом секторе. Эти истории  о том, как глобальные вызовы влияют на их средства к существованию, и о том как их надежда, их стойкость, а также поддержка таких партнеров, как ФАО, привели к изменениям, способствующим искоренению голода и бедности. Это истории реальных героев продовольственного фронта. Это трансформация агропродовольственных систем в действии.

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Экотуризм в компании представителей общин, живущих в горах

 

Инициативы в сфере туризма, которые помогают поддержать горные народы и сохранить окружающую среду в районах их проживания

 

[log in to unmask]" width="666" height="445" id="x__x0000_i1025" style="width:6.9375in; height:4.6319in" data-outlook-trace="F:1|T:1" src="/scripts/wa-fao.exe?A3=2112&L=MEDIA-G-RUSSIAN-L&E=base64&P=491023&B=--_005_AM6PR05MB4392AA013F915D6FB1394BAA93719AM6PR05MB4392eurp_&T=image%2Fjpeg;%20name=%2274DB8F44115F49A584AD7EAD1E8081A7.jpg%22&N=74DB8F44115F49A584AD7EAD1E8081A7.jpg">
 

12/11/2021

Горные регионы по всему миру издавна привлекали туристов своими суровыми природными ландшафтами, возможностями активного отдыха, более прохладными температурами летом и уникальными культурами горных народов.

 

Фактически, для таких общин туризм является реальным источником доходов, который помогает им выжить. В горах красиво, но жить в таких районах трудно. Это отдаленные районы, где остро ощущаются проблемы отсутствия продовольственной безопасности, отсутствует инфраструктура, а возможности для трудоустройства существенно ограничены. Туризм является одним из основных источников дохода, однако для защиты природной красоты и культурного наследия этих районов жизненно важно обеспечить устойчивый характер этой деятельности. По мере того как люди вновь начинают активно путешествовать, у нас есть шанс переосмыслить туризм, с тем чтобы в долгосрочной перспективе он не сказывался отрицательно на окружающей среде и жизни местных общин.

 

Секретариат Горного партнерства ФАО и Всемирная туристская организация (ЮНВТО) подготовили новую публикацию, в которой рассматривается вопрос о том, как горные общины могут воспользоваться этой тенденцией в своих интересах, с тем чтобы создать как возможности для развития устойчивого туризма, так и надежные источники средств к существованию.

 

Вот лишь некоторые районы, где такая деятельность уже ведется:

 

Древние сорта красного риса на Филиппинах

 

На горном хребте Кордильера на Филиппинах расположены рисовые террасы Фуммаг, известные на всю страну превосходным качеством выращиваемого там риса.

 

"Рис в горах Кордильера на Филиппинах олицетворяет жизнь, культуру и самобытность. Это первая культура, которую высаживают раньше всех других. Семьи готовят его в первую очередь, до остальных продуктов", – заявляет 72-летняя Лита, проработавшая всю свою жизнь на рисовых полях.

 

Особую славу получил сорт красного риса уликан, который начал возделываться в деревне Пасил, и предки Литы выращивали этот традиционный сорт с древних времен. По легенде, когда великий вождь племен тагвибонга Ликан пропал на охоте, из его останков появился сорт красного риса уликан. Члены племени принесли семена домой и посадили их в память о своем вожде. В настоящее время, спустя несколько поколений, красный рис уликан в районе деревни Пасил возделывают более 400 человек, в основном женщины.

 

Секретариат Горного партнерства, Движение за размеренный прием пищи и министерство туризма Филиппин приступили к осуществлению проекта, позволяющего объединить мелких производителей с поставщиками туристических услуг, с тем чтобы реализовать потенциал местных продовольственных систем и продуктов, например посредством организации посещения рисовых террас. В 2019 году красному рису уликан была присвоена описательная этикетка продуктов Горного партнерства ФАО, на которой рассказывается история традиционных продуктов от их происхождения до продажи. Данная инициатива призвана повысить доходы фермеров в отдаленных горных районах.

 

Любоваться звездами в Гималаях

 

Хотели бы вы любоваться ночным небом, смотреть на падающие звезды в регионе, который считается одной из лучших мировых "обсерваторий"? Именно такого рода астротуризм доступен в некоторых населенных пунктах, затерянных в Гималаях, жители которых предлагают, в частности, понаблюдать за звездами в ночное время и специальную программу во время солнечных затмений и метеорных потоков. Наиболее удачные точки для наблюдения находятся в отдаленных горных районах, а идеальным местом является индийский регион Ладакх, расположенный на высоте более 3000 метров над уровнем моря.

 

С 2018 года деревни в Ладакхе развивают силами местных жителей астротуризм, модель которого была разработана Международным астрономическим союзом и Глобальной гималайской экспедицией, являющейся членом Горного партнерства. Местные жители организовывают и проводят "астротуры", в рамках которых туристам предлагается проживание в семье и сеансы наблюдения за звездами.

 

"С тех пор как мы начали проводить астротуры в деревне Маан, туристы начали оставаться у нас с ночевкой, чтобы насладиться наблюдением за звездами ночью, что помогло нам получить дополнительный доход", — заявил 29-летний житель деревни Церинг Дорджей.

 

Тридцать женщин из 15 различных деревень прошли обучение основам астрономии и индустрии гостеприимства. Команда из пяти обученных жителей Мааны проводит сеансы наблюдения за ночным небом для приезжающих к ним путешественников.

 

"Теперь туристы посещают нас также холодными зимами, когда начинается самая лучшая пора для наблюдения за звездами, что помогает получать выгоду от туризма круглый год", – добавил Церинг.

 

За первые четыре месяца работы в 2019 году Ладакх посетили 450 человек, что принесло жителям доход, который пошел на установку 10 водонагревателей на солнечных батареях и 15 теплиц, ставших настоящим спасением для жителей во время пандемии COVID-19.

 

Опыт кочевой жизни в Иране

 

Сложно найти более необычное занятие, чем миграция с кочевым племенем.

 

Племена в Иране исторически проживают в горных районах, мигрируя дважды в год для выпаса скота. Однако удаленное расположение их общин и уникальный образ жизни часто ведут к социальной изоляции и бедности, что заставляет молодежь отказываться от кочевого образа жизни и часто соглашаться на низкоквалифицированную работу в городах. Это ведет лишь к еще большему обеднению общин и создает опасность того, что этническая принадлежность и культура этих кочевых племен постепенно исчезнут навсегда. Вместе с тем экотуризм дает кочевым народам возможность продолжать жить в горах, поддерживая при этом финансовую стабильность и сохраняя свою местную культуру.

 

Компания IRANomad Tours разработала модель экотуризма, в рамках которой небольшим группам ответственных иностранных путешественников дают возможность пожить с семьей кочевого племени бахтияров во время миграции. Это племя перемещается между провинциями Бахтиария, Чехармехаль и Хузестан в горах Загрос на юго-западе Ирана. Во время путешествия туристы едят вместе с семьей, помогают им с повседневными делами и живут с ними в палатках.

 

Рост туризма пробудил у кочевой молодежи желание стать лицензированными гидами. По окончании девятимесячного учебного курса они могут получить лицензию местного гида, выданную министерством туризма Ирана, что позволит им предлагать собственные индивидуальные туры.

 

В будущем люди должны путешествовать таким образом, чтобы уважать и поддерживать местные общины. Экологические туры и впечатления не только помогают защитить окружающую среду, но и повышают уровень жизни местного населения и содействуют процветанию горных районов на долгие годы.

 

Информационные агентства и средства массовой информации могут воспроизводить и повторно использовать такие материалы и связанные с ними фотографии при условии соблюдения всех авторских прав. Также приветствуется ссылка на первоисточник. 

 

Оригинальная история и фотографии к ней доступны по этой ссылке:  https://www.fao.org/fao-stories/article/ru/c/1443687/

 

Все истории доступны здесь: http://www.fao.org/news/stories-archive/ru/.

 

 

ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ:

 

(+39) 06 570 53625

 

Это электронное письмо было отправлено пресс-службой Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).

 

FAO | Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Roma, Italia | (+39) 06 570 53625 | www.fao.org